Typografie in allen Sprachen
Beim Übersetzen des TypeWorkshops fällt mir immer wieder auf, dass die Fachtermini in den verschiedenen Sprachen teilweise doch arg unterschiedlich sind.
Wer beim Lesen von Englischen, oder anderssprachigen Texten über Schrift, auf Probleme mit der Verständlichkeit von Fachvokabular stößt, dem hilft vielleicht, wie auch mir, das Typolexikon des Irisa weiter:
http://www.irisa.fr/faqtypo/lexique.html
Autor: Manuel
Veröffentlicht: 26.04.2005, 11:09 Uhr
Rubrik:
Tags:
Diskussion: Kommentare deaktiviert für Typografie in allen Sprachen
Social Media:
Veröffentlicht: 26.04.2005, 11:09 Uhr
Rubrik:
Tags:
Diskussion: Kommentare deaktiviert für Typografie in allen Sprachen
Social Media:
Die Trackback-URL lautet